Komorebi: Sunshine filtering through trees by Colleen Keating

       

When I took these photos in the Edna Hunt Sanctuary in Eastwood Sydney NSW while on an early morning walk with Millie (yes I am pleased Millie is there standing with me mesmerised. This was an epiphanic moment for me at the time in 2012  .  I actually stood in  it and it was like the ephemeral thing of  grace falling all around me.  I had to go back and retrieve these photos  to share here on my blog as I had a new experience this morning The story is below .

Komorebi (木漏れ日): Sunshine filtering through the trees

The cello’s dappled flow, with  the guitars sharp strings of light-fall, in the new music by Alisha Redmond  played on the ABC this morning caught my attention for further study. It was titled Komorebi. I googled the word only to find it is  a Japanese word  coined to describe that light that shimmers through leaves and plays its music too on the footfall of your bush track swaying rhythm to the whim of wind at the time. 

There isn’t really an English  word equivalent: we speak of dappled, filtered, light. Spiritually we can speak of our connection with nature, symbolising a harmony that can inspire feeling of awes, tranquility, and sublime beauty. The sight of Komorebi – the dappled sunlight, the shifting shadows, and the leaves aglow with the radiant light – is something that resonates deeply with me. Once walking with Millie in the Sanctuary I  used to live near  the experience of komorebi  was like an epiphany for me at a certain time in my life. 

I googled the word Komorebi to find it defined as

Komorebi 木漏れ日 (pronounced kō-mō-leh-bē) Literally, “sunlight leaking through trees”  this word describes the beauty and wonder of rays of light dappling through overhead leaves, casting dancing shadows on the forest floor.

Another definition states, Japanese term “Komorebi”, for which no simple English translation exists. Yet it is a distinct phenomenon, that anyone who spends time among trees will have enjoyed. roughly translates as “the scattered light that filters through when sunlight shines through trees”. It is made up of three “Kanji” or Chinese characters: “tree” or “trees”, “leaking-through” or “escape”, and “light” or “sun”.

Thank goodness for google for then I met  an  Arboriculturist  on a site called AWA and he becomes poetic doing the research I was going to do as he writes:

Komorebi is especially noticeable when the sun is low, and mist or smoke can add to the effect. The impact of Komorebi to the observer can range from creating a pleasant ambiance for a walk through the woods, to generating feelings of awe – which in the right place at the right time – verges on the transcendental. As an arboricultural consultant, I spend more time than most looking at trees when undertaking tree surveys for planning, and occasional experiences of Komorebi have caught me unaware, and have momentarily transformed the most uninspiring trees in development sites, into something special.

Less technical and more poetical attempts have been made in the English language to capture the event. Without a suitable term, several poets and authors felt compelled to invent their own words:

Dylan Thomas called it “windfall light”, in his poem “Fern Hill”, writing:

And once below a time I lordly had the trees and leaves

Trail with daisies and barley

Down the rivers of the windfall light.

The poet Gerard Manley Hopkins created the term “shivelight” for: “the lances of sunshine that pierce the canopy of a wood”’.

The author C.S. Lewis was a fan of these “shafts of delicious sunlight” or “Godlight”, writing: “Any patch of sunlight in a wood will show you something about the sun which you could never get from reading books on astronomy. These pure and spontaneous pleasures are patches of Godlight in the woods of our experience.”

Despite their efforts, none of these words have caught on.

Komorebi, like several similar terms, highlights the influence of nature and aesthetics that is unique to Japanese culture. 

Perhaps, beyond poets and physicists, there is no need for an English equivalent. The experience – of observing sunlight through trees – might be enough. Indeed, the absence of a comparable word allows respite from the taxonomic rumination that occurs in most other aspects of life, helping Komorebi remain as one of life’s “pure and spontaneous pleasures”.  https://colleenkeatingpoet.com/5925-2/

Adam Winson (Chartered Arboriculturist,)   Photos: Lars van de Goor

DECEMBER 7: OUR MONTH TO BE THE PEACE WE WISH FOR by Colleen Keating

 Wednesday 7th DECEMBER

Day 7

Out beyond ideas of wrongdoing 

and rightdoing there is a field.

I’ll meet you there.

When the soul lies down in that grass

the world is too full to talk about.

Rumi

Early this morning I refound a poem titled Loud by poet laureate  (2009-2019) Carol Ann Duffy. It begins with a quote from the news,  violent enough that today they would add the disclaimer if this has disturbed viewers they can ring Lifeline.  

A woman screams so loud her voice  rips out of throat like a firework. It responds to global conflict and suffering, shouts in its effort to get control,  in the spit on the tip of her tongue . . . it roars,

bawls, howls, shieks  and those in the news cowered in the noise.

I reflect on how daily news drums into our lounge rooms, fills our personal space with impending doom, darkens our minds, bombards our hearts and it is easy to get caught in the hype that peace is impossible .

This can be depressing, deflating and our memory can be smothered. It is easy to forget 

 to look for the light

 be in the light  

be the light 

knowing the darker the world 

the brighter will  be our light

as we move beyond the wrongdoing  and rightdoing

into the field

 where WE ARE PEACE.

Sometimes I think I can hear light speak by Colleen Keating

Sometimes I think I can hear light speak to me . I hear all its moods and they often parallel with mine. The whole day the light is with me from the moment it bursts from the dark to the time it leaves for us all to rest and even with it coming and going it is wonderful in its expression. In all its sounds, in all its expressions light is true and in that comforts whatever its mood for I know things never stay the same  or static . . .joy or grief  . .this too will change.

Light

One day the sun admitted,
I am just a shadow.
I wish I could show you
The Infinite Incandescence
That has cast my brilliant image!
I wish I could show you,
When you are lonely or in darkness,
The Astonishing Light
Of your own being!

by Hafiz